Este edificio de apartamentos parece una prisión aterradora del futuro - Viralizado Saltar al contenido

Este edificio de apartamentos parece una prisión aterradora del futuro

septiembre 13, 2018
extaño

Este edificio de apartamentos parece una prisión aterradora del futuro

Hay tantos apartamentos y lugares fantásticos que me han presentado a través de películas y programas de televisión que tienen lugar en el futuro.

Sin embargo, sabes lo que dicen: la verdad a veces puede ser más extraña que la ficción.

En realidad, muchas de las sociedades “futuras” que vemos en la pantalla se basan en el pasado o el presente.

Un edificio en Japón que parece que pertenece a un decorado de películas fue construido hace más de 40 años, y su historia es totalmente increíble.

La Nakagin Capsule Tower parece una prisión de ciencia ficción, pero en realidad es un departamento y un edificio de oficinas en Tokio, Japón.

 Fue diseñado por Kisho Kurokawa y construido en solo 30 días en 1972.

The Nakagin Capsule Tower looks like a sci-fi prison, but it's actually an apartment and office building in Tokyo, Japan. It was designed by <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Kisho_Kurokawa" title="Kisho Kurokawa" target="_blank">Kisho Kurokawa</a> and built in just 30 days in 1972.

Cada caja, o cápsula, es un apartamento individual, pero en 2012 solo se usaron 30 de las 140 cápsulas para su propósito original.

El resto es espacio de oficina o almacenamiento.

Each box, or capsule, is a single apartment, but in 2012 only 30 of the 140 capsules were being used for their original purpose. The rest are office space or storage.

El edificio, que ahora está en mal estado, es el primer ejemplo del mundo de arquitectura de cápsulas construida para un uso permanente y práctico.

Es uno de los únicos ejemplos que quedan del metabolismo japonés, un movimiento artístico que comenzó después de la Segunda Guerra Mundial.

The building, which is now falling into disrepair, is the world's first example of capsule architecture built for permanent, practical use. It's one of the only remaining examples of Japanese Metabolism, an artistic movement that began after WWII.

Debido a la falta de reparación, las personas han pedido que el edificio único sea demolido muchas veces en los últimos 10 años.

Aún así, a pesar de que el agua caliente se cerró al edificio, algunos están tratando de salvarlo debido a su importancia histórica.

The building, which is now falling into disrepair, is the world's first example of capsule architecture built for permanent, practical use. It's one of the only remaining examples of Japanese Metabolism, an artistic movement that began after WWII.

A partir de 2017, las cápsulas todavía se pueden alquilar, pero hay una larga lista de espera para entrar.

Aunque a muchos les gustaría ver su reemplazo, su misterio sigue vivo.

Due to the disrepair, people have called for the unique building to be demolished many times over the past 10 years. Still, despite hot water being shut off to the building, some are trying to save it due to its historical significance.

No sé cómo vivir allí, pero me encantaría ver esto en persona. Es único, y puede que no sea para siempre.